Присяжний перекладач у Польщі: терміни, ціни | Profit4You
Присяжний перекладач у Польщі: терміни, ціни
У Польщі документи для державних установ приймаються тільки польською мовою. Для цього потрібен присяжний переклад (tłumacz przysięgły).
Де знайти присяжного перекладача? Присяжних перекладачів можна знайти на офіційнійсторінці Міністерства Юстиції Польщі. У кожному місті є свої перекладачі, внесені в загальну систему.
Список присяжних перекладачів:
https://arch-bip.ms.gov.pl/pl/rejestry-i-ewidencje/tlumacze
-przysiegli/lista-tlumaczy-przysieglych/search.html?City=wroc
%C5%82aw&Reg=1&Language=12
Ціни на послуги: Ціна залежить від кількості знаків у документі. Присяжний переклад завжди дорожчий, оскільки вважається офіційним. Тарифи встановлюються Міністерством Юстиції Польщі та діють з 1 січня 2024 року. У кожного перекладача свої розцінки, тому краще ознайомитися з кількома пропозиціями.
Приблизні розцінки:
свідоцтво про народження/шлюб – близько 120 зл;
атестат, диплом (без оцінок) – від 120 зл до 300 зл;
атестат з оцінками – від 250 зл;
права – близько 130 зл;
трудова книжка від 600 зл;
Терміни перекладу: переклад зазвичай займає 5-7 робочих днів. При терміновому замовленні може знадобитися доплата.
Навіщо потрібен номер PESEL? | Profit4You
Кроки отримання карти побиту в Польщі | Profit4You